Friday, October 16, 2009

What Else Could It Be Besides Cold Sores

kommyuniti AV_Translator


Dear Buddylist,

invite (anyone interested) to join:

We founded community AV_Translator

we - it's me "Associate" with five students, ie people for whom English and Russian favorite, but - not native. Therefore - do not blame, and enter the situation and with gentleness Treat our italogovornosti :)

Here's the deal ... For specialized training theory and practice of multimedia transfer on the course master "Literature and Technology translation "Salentiyskogo University (Lecce, Italy), we decided to make a wonderful and somewhat frivolous academic project Partetsipativny audiovisual Translation: Masyanya drops anchor in Italy. " Masyanya want to translate into Italian, but that it did not cripple when moving in inokulturnye the context treat for help "to the audience, that is - to the Russian-speaking users of LiveJournal, in some degree possession of Italian and vice versa - to bloggers, the Italians, teaching them the basics of the "great and mighty" ...

addition to working on the virgin in the translation sense episodes of flash-animated tales about Masyanya, we also want to scour the English subtitles and voiceovers already translated ever fans of series. It is interesting to compare spikayuschuyu and parlaschuyu Masyanya: it retains the charm and turretless original or what? And if not - what's in it such untranslatable-interior that baffled even less talkative and flexible language as ours? These "hard place "for the linguist or philologist like a red rag to a bull: only manage to shake the options:)

How mutates humor when switching keys ru> it or ru> en? Understand it - aerobatics flight to another language and culture.

Just do not think that we have polls and bespectacled nerds. Translation - the thing is. Need some feeling ... sense of some sort ... Well there ...

We hope that this project among researchers specializing in audiovisual translation will merge in ecstasy with fans of cute creatures, born of meetings mouse and keyboard Oleg [info] samoleg Kuvaeva (ardent greetings and YouTube-nick julia2night !). In the end, the iron Curtain had stopped, so it really St. Petersburg girl century Mediterranean sun to be seen?

The community would also like to discuss a bibliography concerning everything connected with Masyanya, audiovisual translation + spread their thoughts or notes in the margins of foreign articles. To scrutinize all this, gradually develop a system of tags (tag) using a specific terminology, translators, and titles of individual series saga Masyanya.

0 comments:

Post a Comment